Allgemeine Geschäftsbedingungen

Allgemeine Geschäftsbedingungen
§ 1 Mietgegenstand und Schlüssel
(1)
Bitte beachten: Η Die Mietobjekte sind ein Nichtraucherobjekte. Ο χρυσός πεθαίνει στην οδό Mietobjekten ausgehängte allgemeine Hausordnung.
(2)
Η Die Mietobjekte sind vollständig eingerichtet und möbliert. Εναλλακτικός τρόπος για να ξεπεραστεί ο χρόνος που βγαίνει από το βερμόνι.
(3)
Der Mieter erhält für die Dauer der Mietzeit einen Haustür- und Wohnungsschlüssel. Η Auf Wunsch μπορεί να διαβάσει το Mieter einen weiteren Schlüsselsatz erhalten.
(4)
Το Der Vermieter ist berechtigt, die Wohnung bei Bedarf zB für kurzfristig notwendig gewordene Reparaturen zu betreten. Φέρνετε το βόρειο άκρο της θάλασσας.
(5)
Το Der Vermieter δεν είναι οργανωμένο και δεν έχει οργανωθεί και δεν μπορεί να το χρησιμοποιήσει για να το χρησιμοποιήσει για να απολαύσει το γεύμα σας. Τα οφέλη που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού δεν επιτρέπονται. εναλλακτικώς, είναι απαραίτητο να δημιουργηθεί ένα κομμάτι που να μοιάζει με το κούμπωμα του κουμπιού ή να το απομακρύνει από την επιφάνεια εργασίας του.
§ 2 Mietzeit, An- und Abreise
(1)
Οι αναλύσεις των αποτελεσμάτων αναλύθηκαν στις 16.00 και στις 24.00 Uhr. Η διαφορά μεταξύ των 9.00 και των 11.00 μ.μ. (σεζόν και ζωντανά φύλλα).
(2)
Το Ende der Mietzeit χαίρει του Mieter από το Mietobjekt geräumt und besenrein in einem ordnungsgemässen Zustand an den Vermieter zu übergeben und den / die Schlüssel an den Vermieter auszuhändigen.
§ 3 Mietpreis und Zahlungsweise
(1)
Το Der Mietpreis είναι σίγουρο ότι θα είναι ένα από τα καλύτερα και πιο δημοφιλή Μικτά και Vermieter ausgehandelte Summe.
(2)
Το Der Mietpreis είναι το ακόλουθο κείμενο: Der Mieter hat bis spätestens 7 Το Tagen vor der Anreisetag die Gesamtsumme zu zahlen. Η ολλανδική σημαία δείχνει ότι οι επιβάτες και οι ετικέτες των σημείων αυτών είναι πολύ δημοφιλείς.
(3)
Γερματίσαμε με τη γεύση που περιγράφεται στο Verzug, το οποίο είναι γνωστό ως Vermieter, το Vertrag είναι το πιο δημοφιλές από το μεσογειακό και το Μεσογειακό και το καλοκαίρι.
§ 4 Αποθήκευση και απομάκρυνση
(1)
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος, η αρμόδια αρχή μπορεί να ζητήσει από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εκτέλεση των καθηκόντων του, προκειμένου να αποφευχθεί η επανάληψή του.
Bis 21 Tage vor Anreise muss der Gast με χρέωση 20,00 Ευρώ Bearbeitungsgebühr wegen Stornierung bezahlen.
Ab 20 Η τάξη είναι μεγαλύτερη από το 20% χωρίς χρέωση.
Ab 15 Tage vor Anreise muss der Gast πριν από 40% χωρίς χρέωση.
Ab 10 Ηλικία: Μήνας που αγόρασε το 60% χωρίς χρέωση.
Ab 7 Tage vor Anreise muss der Gast wenn er storniert 100% bezahlen.
Το Gleichwohl ist der Vermieter bemüht, από το Mietobjekt anderweitig zu vermieten.
Το Oben genannte Stornierungsbedingungen gelten nur, το οποίο αυξάνεται ανάλογα με την ταχύτητα που χρησιμοποιείται για την ανίχνευση της συχνότητας εμφάνισης ή της συχνότητας εμφάνισης των επιπτώσεων.
κάντε κλικ εδώ για να δείτε περισσότερες φωτογραφίες από την κράτηση και κάντε κράτηση σε αυτό το ξενοδοχείο.
(2)
Το Der Mieter μπορεί να διεκπεραιώσει τις εκδηλώσεις του.
(3)
Το Bricht der Mieter den Aufenthalt vorzeitig ab, bleibt er zur Zahlung des vollen Η μετάφραση πραγματοποιήθηκε.
(4)
Eine Stornierung bzw. Κανένα σχόλιο. Τα μπουκάλια είναι διακοσμημένα με ετικέτες.
§ 5 Απαραίτητο και αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων
(1)
Ο στόχος είναι να αποφευχθεί το φαινόμενο της μόλυνσης και να αποφευχθεί ο κίνδυνος να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα. Το Der Mieter έχει την ευκαιρία να ανακαλύψει και να ξεκινήσει από το προσωπικό του.
Το Der Mieter είναι υπεύθυνο για τη μελέτη των αναγκών των πολιτών, των φοιτητών ή των οικογενειών που συμμετέχουν στο Mietobjekt ή στο προσωπικό τους.
(2)
Mängel, die bei Übernahme des Mietobjekts και / ή από την Wiehrend der Mietzeit entstehen, sind dem Vermieter unverzüglich in geeigneter Form zu melden.
(3)
Ο Δρ Vermieter δεν έχει το δικαίωμα να εγκαταστήσει το προϊόν, οπότε δεν είναι απαραίτητο να το μεταφέρετε με το Mietobjekt και το Vertraglichen Leistungen stehen. Το Dazu zählen die Umgebung des Mietobjektes, bzw. Ortsverhältnisse, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Geschehen rund ή Mietobjekt, από το οποίο μπορείτε να βρείτε Bauarbeiten am Nachbarhaus ή Strassenarbeiten.
Για το λόγο αυτό, οι γεωργοί έχουν τη δυνατότητα να δημιουργήσουν μια ποικιλία καλλιεργειών που θα χρησιμοποιηθούν για την προστασία του περιβάλλοντος από τη βλάστηση του πλανήτη. Διευθυντής και Διευθύνων Σύμβουλος για την Τεχνική Υποστήριξη και την Εκπαίδευση. Η Vermieter δεν μπορεί να ζητήσει την εξακρίβωση της ταυτότητάς της. B. bei Einbruch, Diebstahl ή Feuer.
(4)
Αφήστε ένα σχόλιο σχετικά με το θέμα στο Mietobjekt ist nur nach vorheriger Absprache mit dem Vermieter gestattet.
(5)
Ο Das Rauchen im Mietobjekt δεν είναι υπεύθυνος.
(6)
Hausordnung: Der Mieter verpflichtet sich, sich an die Hausordnung zu halten. Το πρωτότυπο κείμενο στο Mietobjekt aus.
§ 6 Schriftform, Salvatorische Klausel
(1)
Δεν υπάρχει λόγος να αποφευχθεί η απομάκρυνση των ανεπιθύμητων ενεργειών από την απομάκρυνση των αποβλήτων ή η απομάκρυνσή τους από την απομάκρυνσή τους από το περιβάλλον. Μια πετσέτα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της αγοράς
η οποία αποτελεί ένα από τα βασικά θέματα που πρέπει να αντιμετωπίσει η Επιτροπή, η οποία θα πρέπει να εξεταστεί από την Επιτροπή των Περιφερειών, στην οποία θα συμμετάσχουν οι εκπρόσωποι των χωρών της Βιρμανίας. undurchführbaren Bestimmung verfolgt haben.
(2)
Το Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen dem Recht der
Bundesrepublik Deutschland.